The Features of Teaching Russian Language to Foreign Cadets and Military Personnel in Russian Military Universities

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The purpose of the article is to analyze modern approaches (integrative, linguoculturallogical, system-linguistic, functional) used in the process of teaching Russian as a foreign language to cadets and military personnel who came from abroad to Russian military universities. The task of the work is to determine the humanitarian tools that serve to improve the quality of teaching Russian language among foreign cadets and military personnel. The relevance of the proposed study is determined by the communication and technological transformations taking place in modern society, which offers direct and indirect communication (the Internet) for a large number of military personnel with different interests. The theoretical and methodological foundation of the work presents a set of applied methods of logic, analysis and synthesis. It has been established that the practical and intellectual demand for the use of Russian language increases while training, which is especially important in the ongoing modern processes of globalization of the world and the growth of professional interests. It has been determined that under these conditions, Russian language teaching to foreign cadets and military personnel gains a great importance as a mean of communication and generalization of cultural and spiritual heritage. It was revealed that when implementating educational tasks and increasing the level of competence, students and cadets are offered text materials of different styles and genres, for example, artistic, scientific, official business, journalistic, colloquial style of texts.

Full Text

Актуальность работы отмечена тем фактором, что в утвержденной Стратегии национальной безопасности Российской Федерации (Указ Президента РФ 2021: № 400) отмечается необходимость воспитание здоровой, гармонично развитой и социально ответственной личности (пункт 93), что, по сути, означает создание прочной основы российского государства с большим будущим, завоевание высокого авторитета в мире. Этого уровня можно достичь, в том числе, и в совершенстве владея языками, особенно русским, выступающим средством общения между народами многонациональной России, стран СНГ, а также приезжающими на обучение и повышение своей профессиональной квалификации курсантов и военнослужащих из стран дальнего зарубежья – Юго-Восточной Азии и Латинской Америки. Соответственно, потребность в использовании русского языка возрастает.

Преподавание языка как средство общения и обобщения духовного наследия приобретает в этих условиях приоритетное значение. В первой четверти нового XXI в. социокультурный контекст изучения языков, особенно русского, значительно изменился. При этом, соглашаясь с российским лингвистом и специалистом в области иноязычного обучения Ефимом Израилевичем Пассовым (Пассов, Двуреченская 1998: 67), который призывает к формированию «духовного человека» в процессе обучения иноязычной культуры (например, русского языка), нельзя не признать, что русский язык, безусловно, предоставляет нам все возможности для формирования подобного человека. В этой связи, понятие «языковая личность» сводится к овладению иноязычной языковой системой, знанию языковых правил и категорий. Язык становится частью социальной памяти, набором культурных смыслов, составляющих направляющую основу деятельности, а не только просто традиционную речь. Он включает также и другие, например, познавательные функции, так как речь по своей природе есть «не инстинктивная, приобретенная», «культурная» функция (Пассов 2003: 184).

Использование материалов по лингвострановедению в процессе обучения русскому языку, как иностранному языку, помогает курсантам и военнослужащим, прибывшим из стран Латинской Америки и Юго-Восточной Азии быстрее адаптироваться в новой культурной и языковой среде, находясь в поликультурных регионах Российской Федерации. Так, в качестве средства передачи лингвострановедческой информации, обучающимся предъявляется текст, как языковая и одновременно речевая единица (Пассов 2003: 184). Отбор текстов в процессе обучения осуществляется по критериям, соответствующим целям и задачам образовательного процесса. Во-первых, в рамках построения коммуникативности в образовательном процессе учитываются потребности иностранных военнослужащих и курсантов, их запросы, познавательный интерес. В дополнение определяются воспитательные задачи, которые преподаватель ставит перед собой, что имеет решающее значение. На основе специально подготовленного материала текстов занятий иностранные курсанты и повышающие свою квалификацию военнослужащие могут познакомиться с выдающимися российскими личностями и их достижениями в области науки, культуры и спорта. Реализация учебно-воспитательных задач предполагает привлечение текстов разных стилей и жанров, например, художественных, научных, официально-деловых, публицистических, разговорного стиля текстов.

Таким образом, воспитательная и самообразовательная функция русского языка значительно возрастает. В результате, повышается их профессиональная значимость в образовательном процессе в военном вузе, в профессиональной сфере в целом, что приводит к повышению мотивации к общению. В практике работы в образовательных учреждениях военного профиля, актуальной проблемой является воспитание социально активной личности, способной к ответственности за собственные решения (Абдулладжонович, Алиджонович 2021: 334). Для обучающихся и выпускников военных учебных заведений требования к готовности ориентироваться в информационно насыщенной жизни, к постоянному самообучению становится обязательным фактором в успешной профессиональной деятельности. Использование коммуникативной сети в изучении русского языка как иностранного для курсантов российских военных вузов сегодня является нормой. В связи с этим в рамках интегративного подхода в образовании особое внимание уделяется совершенствованию методов учебного процесса и образовательных технологий. Особенно это касается сферы изучения русского языка как иностранного, где взаимодействие с преподавателем на занятии не может быть эффективным без самостоятельного усвоения обучающимися необходимой лексики. Кроме того, возможно параллельное использование лингвокультурологического подхода в преподавании русского языка как иностранного, что является основой формирования языковой личности. Это предполагает не только диалог с этническими культурами, но и приобщение личности к культуре общечеловеческой, а в ее компонентах ‒ профессиональной, информационной, экологической (Набиева 2021: 1086). Исследование реального состояния проблемы в теории и практике преподавания русского языка как иностранного в военных вузах выявляют проблемы пока еще недостаточного уровня развития теоретических и методологических подходов к реализации задачи языковой социализации представителей современного информационного общества на основе эффективного владения иностранной речью с использованием новейших информационных технологий. Поэтому становится необходимым использование аудирования (понимание иноязычной речи на слух), что актуально в методологии и технологии обучения иностранному (русскому) языку курсантов из стран Юго-Восточной Азии и Латинской Америки, обучающихся в российских военных вузах.

Методика обучения русскому языку начинается с обучения языку курсантов подготовительного курса. Первый метод обучения русскому языку практикует технику. Психолого-педагогические законы процесса обучения подобны потребностям общества. Началом этих потребностей являются средства коммуникации, которые определяют способы обучения курсантов и военнослужащих русскому языку по своим языковым характеристикам.

Язык является одним из самых интересных инструментов общения в руках людей. Чтобы хорошо использовать язык, необходимо исследовать языковые особенности и его детали (Егорова 2008: 8). Методика предназначена для изучения языкового уровня курсанта и определения его аналитических способностей (Львов 2007: 16). Лингвистический анализ выявляет разницу между уровнями постижения языка (Галай, Замяткина, Зензеря 2012: 5). Методология также воздействует на уровень знаний и навыков обучающихся. Применяемый метод в процессе обучения находит причины успехов и ошибок курсанта и военнослужащего-иностранца.

Методология, педагогика и философия относятся к общественным наукам. Эти науки исследуют уровень развития человека. Они призваны исследовать языковые основы, цели и задачи обучения языку. Методология русского языка работает с методологией философии, психологии, педагогики и лингвистики. Язык является не только средством точной речи, но и инструментом мышления.

Развитие языка ведет к развитию мышления и наоборот. При анализе возникает разложение объектов на элементы, синтез – изучение объектов интегрально и интерактивно. Изучение феномена языка и речи затрагиваются универсальные методы анализа и синтеза. Анализ фонетического состава слова, части речи, синтаксический разбор подсказывает разложение объектов на отдельные элементы. Русский язык является одним из самых богатых языков в мире, это общепризнанный факт. К.Г. Паустовский писал: «Настоящая любовь к родине невозможна без любви к своему языку». Поэтому одна из целей изучения русского языка – воспитание гражданина и патриота, формирование представления о русском языке, как о духовно-нравственной и культурной ценности. Подборка материалов для занятия ‒ аудио, наглядные материалы, виды заданий направлены, чтобы мотивировать курсантов к стремлению раскрыть сокровищницу русской лексики и фразеологии, совершенствовать умение выражать все особенности русского языка его языковыми средствами, «всеми тонами и оттенками», стремлением педагога вызвать восхищение русским языком у обучающихся, умением выразить мысли и чувства, используя русский язык.

В практике преподавания русского языка в военных вузах России должны широко использоваться произведения художественной литературы. В результате, обучающиеся учатся создавать различные типы речи языковых моделей: описание, аргументация, повествование. Этот принцип достигается индивидуальным подходом к курсантам в зависимости от их способностей и умений. Примером такого дифференцированного подхода к курсантам и военнослужащим в зависимости от их компетентности является достаточно традиционная задача написание списков слов, в которых легко ошибиться, под диктовку. Затем обучающимся предлагается проанализировать следующие позиции:

1) Определить, из каких частей речи предлагаются преподавателем слова;

2) Составить предложение, включив в него это слово;

3) Составить из этого слова другие слова, причем чем больше, тем лучше.

Эти задания очень полезны для совершенствования на внимательность, когда курсанты всматриваются в алфавитный строй слов, то они начинают запоминать их. В этих заданиях соблюдаются три уровня сложности:

– во-первых, механическое копирование,

– во-вторых, анализ, чтобы определить, из какой части речи слово произошло, и на каком наиболее творческом уровне происходит образование новых слов в предложении.

Методы обучения русскому языку – это процесс изучения языка и его практическое использование. Эта наука помогает обучать русскому языку курсантов как средству общения, а также учитывать различные социальные потребности общества. Методика русского языка поможет иностранным обучающимся формировать навыки в области языка, в изучении систем научных понятий грамматики и пр.

Ряд лингвистических наук, таких как фонетика и фонология, лексикология и фразеология, словообразование, грамматика, стиль и орфография являются важнейшими основами обучения в методике постижения русского языка. Так, например, литературный метод чтения основан на теории литературы. Этот метод позволяет развивать у курсантов теоретические и практические знания в процессе обучения русскому языку, помогает понимать основные понятия, улучшать профессиональные навыки, а также позволяет курсантам исследовать и использовать учебную литературу самостоятельно. Метод обучения чтению и письму содействует обучению элементарному чтению и навыкам письма. Задание преподавателя по «литературному чтению» на подготовительном курсе военного вуза направлено на формирование умения к быстрому, точному и выразительному чтению, оно способствует формировать у них особое отношение к литературе как к искусству слова.

Применение метода грамматики и орфографии в познании языка включает в себя обучение письму и каллиграфии, формирование элементарных грамматических понятий и навыков правописания. Иностранные курсанты на подготовительном курсе в российском военном вузе впервые осознают язык, как предмет изучения, анализа и синтеза. Они учатся правильно строить предложения, а также совершенствовать навыки правильного письма, которые отличаются от устной речи своей графической формой, словарным запасом и синтаксисом. Методика развития речи должна еще больше обогащать словарный запас курсантов и военнослужащих; развивать их устные и письменные способности. Обучение чтению, письму и разговорной речи является важным аспектом для формирование определенных языковых навыков и умений.

Следует констатировать, что на сегодня не существует единого универсального метода обучения языку (Барабанова 2014: 8). Практика обучения показывает необходимость сочетания различных методов в зависимости от цели и условий обучения. Предпочтение отдается студенческо-ориентированным технологиям, которые стимулируют творчество и повышают мотивацию к изучению языка. Объем русского языка и литературы должен помочь иностранным курсантам в получении максимальной беглости в общении.

Содержание изучения языка сосредоточено на формировании и развитии всех компонентов коммуникативной компетенции: языковые навыки базируются на лингвистических знаниях. Важнейшим компонентом коммуникативной деятельности является языковая компетенция, в основе которой лежит определенный объем знаний, построение грамматически правильных предложений и понимание нюансов речи. Наиболее удобной и адекватной формой обучения является занятие в военном вузе. По сути, это практическое обучение иностранных курсантов и военнослужащих. Важным условием хорошего занятия является реализация какой-то специальной цели, которая была поставлена перед обучающимися. Преподавание русского языка преследует реализацию образовательных, обучающих и развивающих целей. Так, решение воспитательных задач способствует литературному воспитанию и повышению культуры общения. В свою очередь, воспитательная цель направлена на формирование у учащихся положительного отношения к культуре русского народа и людей, говорящих на этом языке. В целом, функции занятий по изучению русского языка заключаются в формировании и развитии мотивационно-эмоциональной сферы личности, достижению культурных ценностей, роста познавательных процессов, способствуют развитию наблюдения, памяти, мышления, языка, воображения и интеллекта. Таким образом, обучение русскому языку опирается не только на учебные интересы обучающихся, но и на потребность в общении.

Правильно подобранный словарный запас содействует грамотному построению предложений, содействует в качестве мотивации к развитию коммутативных функций курсантов и облегчает им общение c носителями русского языка.

Применяемый в обучении русскому языку принцип систем актуален в педагогической практике в российском военном вузе. Он позволяет показать логические связи между его частными компонентами:

  • Фонетика;
  • Орфография;
  • Лексикология;
  • Фразеология.
  • Морфология;
  • Синтаксис, Пунктуация;
  • Речь;
  • Виды речи;
  • Стили речи;
  • Язык.

Широкое применение метода общения с целью развитии языковых способностей и мышления у иностранных курсантов и военнослужащих, во многом способствует тому, что язык становится не просто средством выражения, но и инструментом мысли. Он способствует развитию речи и развитию мышления и наоборот. Анализ звукового состава слов, частей речи из предложений производится путем их разбиения на составные элементы и исследования их взаимосвязей.

В практике обучения иностранных курсантов русскому языку должны использоваться основные тексты художественных произведений. Обучающиеся учатся создавать разнообразие текстов по языковой модели и видам речи (описание, рассуждение, повествование), с использованием лучших произведений из русской литературы.

Для лучшего усвоения русского языка иностранными курсантами и военнослужащими необходимо применение преподавателем принципа создания успешной обстановки на занятии. Этот принцип достигается индивидуальным подходом к обучающимся, в соответствии с их компетенциями и умениями.

Следует также отметить, что русский язык для нефилологов ‒ один из самых сложных предметов, а словесные выражения содержания предмета речи вызывают трудности (например, пересказ текста полны сравнений, метафор, образных выражений). Поэтому очень важно тщательно выбирать литературу для зарубежных курсантов в процессе их языкового обучения в военных вузах России. В результате, использование местных (этнонациональных) лингвистических материалов будет стимулировать, мотивировать, формировать и поддерживать интерес к изучению иностранного (русского) языка. К таким материалам (инструментарию) относятся аутентичные тексты (отрывки из художественной литературы, статьи из журналов и газет, диалоги, стихи и песни). Просмотр сериалов, документальных и художественных фильмов на русском языке также будет способствовать расширению кругозора обучающихся во всех сферах окружающей жизни.

Основа преподавания русского языка как иностранного в военных российских вузах должна отвечать современным требованиям времени, прогрессивным достижениям науки и техники. Например, интернет-технологии могут быть успешно использованы на занятиях для курсантов и военнослужащих, прибывших из стран Юго-Восточной Азии и Латинской Америки, для поиска дополнительной информации по изучаемой теме (сбор данных, необходимых для создания компьютерной презентации), с целью проверки уровня знаний обучающихся (работа с различными онлайн-тестами, онлайн-словарями). Среди средств, которые актуализируют познавательную активность курсантов при изучении русского языка как иностранного, можно назвать юмор одним из самых действенных методов положительного воздействия на аудиторию, он способствует поддержанию интереса и внимания курсантов, создает благоприятную эмоциональную атмосферу в аудитории вуза. Также важно преподавателю поощрять иностранных курсантов к чтению книг, журналов и газет на проводимых занятиях. Кроме того, для успешного постижения русского языка следует смотреть сериалы, документальные и художественные фильмы, что поможет расширить мировосприятие обучающихся в совершенно новых социокультурных условиях своего пребывания в российском военном вузе. Подходы к изучению языка определяются основной функцией самого языка, которая призвана выступать важнейшим средством общения, познания и влияния, а также по требованию современного общества для формирования разносторонней личности, способной быть социально активной и обладающей коммуникативной культурой (Пассов, Двуреченская 1998: 67). Категория «коммуникативная культура личности» подразумевает у курсанта умение строить высказывание в соответствии с известными стилями, жанрами, типами речи, знанием языковых норм, практическими навыками ведения беседы и умением вести аргументацию своей позиции, применять правила речевого этикета.

Преподавание русского языка как иностранного охватывает также и лексику, при изучении которой наиболее эффективным является системно-языковой подход. В рамках этого подхода важно продемонстрировать курсантам и военнослужащим, повышающим свою профессиональную квалификацию, роль языковых единиц (лексических, морфологических, синтаксических) в достижении коммуникативной цели, так как говорящий или пишущий человек заинтересован в выражении своего мнения, в успешности общения (Пассов 2003: 184). Например, обучающиеся должны убедиться, что для художественного описания определенного предмета, лица или явления необходимо использовать различные прилагательные, а описание процесса труда или действий невозможно без использования глагольных форм. При таком подходе работа по развитию речи станет более целенаправленной, так как иностранные курсанты и повышающие свою профессиональную квалификацию военнослужащие будут активно развивать навыки частной речи.

Устойчивыми навыками восприятия на слух могут стать слова и предложения, если обучающиеся улучшат их произношение и усвоение самостоятельно в свое свободное время. Способствовать этому процессу можно с помощью информационных и коммуникационных технологий, которые позволяют слышать речь носителей языка, видеть учебную информацию с помощью компьютера, обеспечивающего немедленную обратную связь между курсантом и учебным пособием, а также организация учебной деятельности в индивидуальном режиме и контроле результатов усвоения языка (Абдурахимович 2021: 65).

Успешность овладения курсантами и военнослужащими русским языком как иностранным определяется множеством объективных и субъективных факторов, среди которых следует отметить степень развития психологического механизма восприятия языка на слух; осознание собственных целей изучения языка, его особое значение в профессиональном росте. В то же время, основываясь на лингвокультурологическом подходе и приравнивая процесс формирования языковой личности к процессу ее социализации, можно расширить понятие языковой личности, понимая под ней не только какого-либо местного уроженца, способного производить те или иные речевые обороты на этом языке, но и, возможно, типичного представителя этого языкового социума.

Понятие «социализация личности», с одной стороны, сужено в предложенном исследовании до ее трактовки с точки зрения эффективного владения языком как механизмом общения человека, вписывающимся в систему бытия, главным образом, через часть его понятийного мира, который «привязан» к языку и преломляется через языковые формы. С другой стороны, происходит значительное расширение, даже глобализация, толкования понятия «социализация личности». Из-за системности, многофункциональности самого языка, посредством которого интегрируются знания, формируется сознание как свойство человека, развивается абстрактное мышление, расширяется его память, происходит общее интеллектуальное развитие и пр.

Особо следует подчеркнуть, что, воспринимая русский язык, как главное средство социализации личности в современном информационно-гуманитарном обществе, следует рассматривать процессы информатизации и гуманитаризации в непрерывном единстве, воспринимая под информатизацией общества гуманитарные науки в широком смысле в условиях развития информатики и электронно-вычислительных технологий: философские, социокультурные, мировоззренческие, мировоззренческие и методологические дисциплины.

В XXI ст. изучение русского языка в военных вузах России, а также в аналогичных вузах в странах СНГ призвано «социализировать» личность, через формирование умения свободно ориентироваться в потоке информации, фильтровать главное через призму культурных ценностей и ментальности курсантов и военнослужащих из стран Латинской Америки и Юго-Восточной Азии. Самостоятельно определять направления и пределы необходимой информации, свободно владеть способами и средствами управления и передачей информации, транслируемой через преподавателя.

Подводя итоги, следует отметить, что в современном мире меняются требования и необходимость изучения русского языка в военных вузах России, что определяет новые методы и цели обучения, направленные на развитие личности курсанта и военнослужащего-иностранца: активный, инициативный, предприимчивый, деятельный, высококультурный. В результате, должна сформироваться гуманистическая личность с развитым нестандартным творческим мышлением, способной полноценно жить и успешно работать в условиях современного информационного поликультурного общества, что настоятельно требует нового содержания образования, включая, и прежде всего, русский язык, занимающего одно из лидирующих мест в системе образования и воспитания, новые средства обучения, методы и технологии, основополагающие принципы которых должны быть утверждены с помощью интегративного, деятельностного и автоматизированного подходов к обучению, воспитанию и развитию курсанта или военнослужащего, прибывшего из стран Юго-Восточной Азии и Латинской Америки.

×

About the authors

Evgeny V. Kilimnik

Ural Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia

Author for correspondence.
Email: kilimnik_06@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-2949-465X

Doctor of Art History, Professor at the Department of Philosophy, Psychology and Humanities of the Ural Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia, Corresponding Member of the Russian Academy of Natural Sciences

Russian Federation, Yekaterinburg

References

  1. Abdulladzhonovich, X.S., & Alidzhonovich, A.R. (2021). Podbor slov dlya perevoda. Voprosy` ili problemy` v xudozhestvennom perevode. Evrazijskij zhurnal Akademicheskie issledovaniya. № 1(9). S. 334-337. (in Russian).
  2. Abduraximovich, A.S. (2021). Zhanrovo-kompozicionny`e osobennosti romana M. Semenovoj «Val`kiriya». Mezhdunarodny`j zhurnal razvitiya i gosudarstvennoj politiki. № 1(4). S. 65-67. (in Russian).
  3. Barabanova, M.Yu. Metodika prepodavaniya russkogo yazy`ka. Tula: Izd-vo TGPU im. L.N. Tolstogo, 2014. 63 s. (in Russian).
  4. Galaj, D.A., Zamyatkina, I.L., & Zenzerya, I.V. (2012). Russkij yazy`k. Prakticheskij analiz. Kujby`shev: Barabinskaya tipografiya. 115 s. (in Russian).
  5. Egorova, N.V. (2008). Pourochny`e razrabotki po russkomu yazy`ku. M.: VAKO. 224 s. (in Russian).
  6. L`vov, M.R. (2007). Metodika prepodavaniya russkogo yazy`ka v nachal`ny`x klassax. M.: Izdatel`skij centr «Akademiya». 464 s. (in Russian).
  7. Nabievna, N.D. (2021). Vazhnost` interaktivny`x igr v obuchenii anglijskomu yazy`ku i ix vliyanie na uchebny`j process. ACADEMICIA: Mezhdunarodny`j mezhdisciplinarny`j issledovatel`skij zhurnal. 11(4). S. 1086-1089. (in Russian).
  8. Passov, E.I., & Dvurechenskaya, T.A. (1998). Koncepciya vy`sshego professional`nogo pedagogicheskogo obrazovaniya (na primere inoyazy`chnogo obrazovaniya). Lipeczk: LGPI. 67 s. (in Russian).
  9. Passov, E.I. (2003). Kommunikativnoe inoyazy`chnoe obrazovanie: gotovim k dialogu kul`tur. Mn.: Leksis. 184 s. (in Russian).
  10. Ukaz Prezidenta RF ot 02.07.2021 N 400 «O Strategii...». URL: https:// https://clck.ru/34FT3f. (in Russian).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2023 Kilimnik E.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 80962 от 30.04.2021 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies