Том 3, № 1 (2018)
- Год: 2018
- Статей: 14
- URL: https://filvestnik.nvsu.ru/2500-1795/issue/view/4529
Весь выпуск
Статьи
УЧЕНИЕ О ЧАСТЯХ РЕЧИ В РАБОТАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЛИНГВИСТОВ
Аннотация
В статье рассматривается проблема становления учения о частях речи в отечественной русистике. Обращение к работам М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева дает представление о первом этапе этого процесса, когда доминировал логико-семантический принцип и постепенно выстраивалась традиционная система частей речи, удобная прежде всего для потребностей обучения. Второй этап завершился созданием структурно-семантической системы частей речи, основанной на сочетании семантического, морфологического и синтаксического принципов. Ее недостатком является то обстоятельство, что тремя показателями обладают только «чистые», идеальные представители данной части речи, ее ядро, в то время как периферийная часть «выпадает» за рамки определения и перебрасывается морфологами из одной части речи в другую (например, порядковые прилагательные/числительные). Только во второй половине прошлого века в связи с интенсивным изучением словообразования было обращено особое внимание на переходность в системе частей речи. Объектами изучения стали отмеченные еще А.А. Шахматовым «субстантивация», «адъективизация», «прономинализация», «адвербиализация» и др. подобные процессы, а также многочисленные гибридные слова и формы. Развитие трансформациологии (раздела лингвистики, изучающего процессы переходности в области частей речи) позволило, в частности, разделить знаменательные части речи на первичные и вторичные, что является, несомненно, новым словом в морфологии частей речи. Материалы статьи могут быть востребованы при подготовке вузовских курсов морфологии, когнитивной лингвистики, истории лингвистических учений, послужить источником материала для бакалавров и магистрантов при написании ими научных работ.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):3-12



РОМАНТИЧЕСКОЕ И НЕОРОМАНТИЧЕСКОЕ В ПОЭТИКЕ ПОСТМОДЕРНИЗМА (М. ЛЕРМОНТОВ - С. НАДСОН - ВЕН. ЕРОФЕЕВ)
Аннотация
В данной статье осуществлен анализ постмодернистского текста с позиций диалога художественных систем. Методология исследования находится в пределах компаративистики, рецептивной эстетики, структурализма и герменевтики. Базой анализа является поэма Венедикта Васильевича Ерофеева «Москва - Петушки» (1969). Выявлено, что уникальность и неповторимость художественного текста зависит от принципов авторского конструирования эстетической реальности. Венедикт Ерофеев активно использует такие приемы постмодернистской поэтики как симулякр, пастиш, интертекст, диалог художественных сознаний, цитация, метанарратив, авторский комментарий, стилизация, пародия, деконструкция, ризома, концепт, смысловое множество. Следовательно, поэма Вен. Ерофеева «Москва - Петушки» не поддается однозначной трактовке. В данном случае интерпретация текста идет по некоему герменевтическому кругу, который при каждом новом обороте высвечивает спектр еще не манифестированных значений. Для автора реинтерпретация романтизма (Михаил Лермонтов) и неоромантизма (Семен Надсон) является формой претворения сферичности действительности. Реалии окружающего мира точно воссоздают колорит и дух эпохи. Для главного героя смысл экзистенции в обретении покоя и свободы. Номинативно это станция - Петушки. Именно в Петушках главный герой - Веничка счастлив, эмоционально устойчив. Мышление Венедикта Ерофеева как писателя-постмодерниста комбинаторно и синкретично. В «Москве - Петушках» встречаются аллюзии, реминисценции на поэзию М. Лермонтова, С. Надсона; есть и буквальные цитации, парафразы. Их роль может быть синтетической: это и стилизация, и ирония, и пародирование, и языковая игра, и разверстка смысловой парадигмы. Выводы по работе касаются художественного многообразия прозы Вен. Ерофеева, а также важности дальнейшего изучения поэмы «Москва - Петушки».
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):13-21



СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ КОМПЕТЕНТНОГО ЧЕЛОВЕКА В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА: СПЕЦИАЛИСТ, ЭКСПЕРТ, ЗНАТОК, ПРОФЕССИОНАЛ
Аннотация
В статье рассматриваются семантические и конструктивные свойства синонимов, которые репрезентируют языковой образ человека, обладающего специальными знаниями: специалист, эксперт, знаток, профессионал . Материалом для исследования послужили контексты, взятые из Национального корпуса русского языка. Анализ контекстных факторов выявил семантические признаки, различающие синонимы и служащие параметрами исследуемого образа: 1) предметная область компетентности (эксперт и специалист обычно заняты в официально регламентированных сферах деятельности; для профессионала важна привязка к конкретному делу или профессии; интересы знатока ничем не ограничены); 2)характер деятельности (деятельность эксперта является, как правило, служебной, вспомогательной; специалиста, профессионала и, в единичных употреблениях, эксперта объединяет профессиональный характер деятельности, они должны владеть не только знаниями, но и умениями, в случае специалиста полученными в результате профессиональной подготовки; сообщение сведений знатоком носит неформальный характер); 3) принадлежность к официальной структуре (эксперт и специалист могут иметь как официальный, так и независимый статус; знатока и профессионала объединяет необязательность принадлежности к официальной структуре); 4) форма представления знаний (эксперт предоставляет информацию в виде официального мнения; специалисту свойственно давать советы; знаток делится знаниями в неформальном устном сообщении; для профессионала неактуальна форма трансляции знаний); 5) ситуация идентификации (для получения статуса знатока, человеку достаточно иметь интенцию представить себя соответствующим образом); 6) актуальные характерные черты (все лексемы положительно оцениваются по параметру социального признания; специалист, профессионал, знаток соотносятся со шкалой степени проявления признака; негативная оценка допустима для знатока и, реже, специалиста; специалиста и эксперта объединяет частотность классификации по географическому признаку и признаку принадлежности к родной стране; типичен образ опытного профессионала и узкого специалиста); 7) дополнительные аспекты социальной роли (для знатока и профессионала допустимо проявление эмоций).
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):21-28



ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ТЕРМИНОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Аннотация
Большинство ученых сходятся во мнении, что функционирование конкретной науки подтверждается наличием сформировавшейся терминологии. Как правило, основу данной терминологии составляют вербальные средства указанной науки. Актуальность данной статьи определяется тем, что интерес к языку профессиональных сфер общения начинался с определения фундаментальных постулатов и методов работы с терминологией, которую рассматривали как определенный инструмент для устранения затруднений в общении между специалистами разных областей знаний. Доктор филологических наук Даниленко В.П. указывает, что в настоящее время в изучении терминологического (специального) языка наступил такой период, когда требуется, по возможности, полная, всесторонняя его аттестация как своеобразной семиотической системы, действующей при всех своих особенностях в определенных рамках существующих средств коммуникации, естественно модифицированных и приспособленных. Первоначально необходимо определить, какие именно обстоятельства требуют от носителей языка использования языка специального. Основное из них, безусловно, общение, происходящее в пределах специальной сферы (в данном случае - науки, или, более конкретно - лингвистики). Далее следует определить, кто именно будет задействован в указанном виде общения и как вышеозначенный процесс будет происходить. Под субъектом общения понимается человек, имеющий определенный уровень знаний в области лингвистики, активно использующий понятийно-категориальный аппарат и терминологию данной науки. Как следствие, научная тематика и специальные цели беседы побуждают лингвистов переходить на профессиональный язык, который в меньшей степени связан с национальной принадлежностью его носителя и не должен отражать политические, идеологические или культурные воззрения ученых. Цель данной работы - исследовать проблемы формирования и функционирования терминов в рамках терминосистемы лингвистики.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):28-33



ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Аннотация
Статья посвящена исследованию политического дискурса как ключевого аспекта политической лингвистики. Актуальность данного исследования заключается в активном развитии политической лингвистики как нового научного направления, а также в повышении интереса научного сообщества к вопросам дискурсивного анализа политических текстов. Целью настоящего исследования является выявление лингвистических особенностей политического дискурса и особенностей функционирования в данном дискурсе языковых единиц. Материалом (источником) нашего исследования послужили стенографии текстов, размещенные на официальном сайте: Обращение В.В. Путина к гражданам России 16 марта 2018 года (накануне выборов Президента РФ) и Обращение Президента к гражданам России после обнародования Центральной избирательной комиссией официальных итогов голосования на выборах Президента Российской Федерации. Методологическая база исследования представлена качественными, нацеленными на интерпретацию данных, методами, основным из которых является дискурсивный анализ. Данный метод позволит провести исследование коммуникативных особенностей политического дискурса, его лингвистических и экстралингвистических характеристик, формирующих благоприятный фон для достижения целей политического дискурса. В представленном исследовании также использовались методы семантического анализа, денотативного анализа. Теоретическая база исследования представлена фундаментальными и научно-практическими работами лингвистов, изучающих специфику политической лингвистики как научного направления, что дало нам возможность проанализировать само явление политической лингвистики и ее основные направления; уточнить понятия «дискрус» и «политический дискурс», выявить их особенности, а также представить лингвистический анализ конкретного примера политического дискурса по различным критериям, представленным в современной научной литературе.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):33-42



КОМИЧЕСКОЕ В ТВОРЧЕСТВЕ В. МАЯКОВСКОГО: ВОСПРИЯТИЕ СОВРЕМЕННИКОВ
Аннотация
Актуальность темы настоящей статьи вызвана вниманием современного общества к своей недавней истории, культуре и ее деятелям, поиску корней кризисных и устойчивых социальных процессов. В.В. Маяковский, один из ярчайших поэтов Серебряного века, несмотря на наличие в распоряжении литературоведов многотомных исследований, посвященных его творчеству, остается и поныне фигурой, вызывающей споры о роли в искусстве и значимости для современности и будущего. Поэзия Маяковского сразу оказалась в центре повышенного внимания читателей, критиков, поэтов-современников, политических деятелей и идеологов различных убеждений, и самые разные проявления интереса к этому феноменальному явлению русской литературы могут приоткрыть существенные стороны литературного процесса 1910-1920-х гг. в целом. Систематизация такого рода информации дает возможность, с одной стороны, заново осмыслить многие страницы поэтического наследия Маяковского, с другой - осветить сложную проблему восприятия поэтического текста. В статье констатируется, что в восприятии «комического «я» Маяковского литературными современниками не было единодушия. Разброс мнений велик: от полного неприятия его «рыночного» юмора и даже отказа Маяковскому в чувстве юмора до одобрения социальной окрашенности смеха и оправдания в связи с этой окраской преобладания иронии и сатиры в произведениях поэта. Существовали мнения, отрицавшие самое умение Маяковского смеяться (Л. Брик, Кукрыниксы). Связывалось это либо с «душевным дефектом» поэта, либо с болезненным осознанием им ложности избранного пути - служения революции (Ю. Анненков). Однако остроумные сатирические стихотворения Маяковского служат неоспоримым доказательством умения поэта создавать смешное. Несмотря на тщательную шлифовку приемов при создании сатирического образа, это обстоятельство не должно вводить в заблуждение относительно недостатка остроумия автора, но повышает его «действенность» и процент «попадания в цель».
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):42-47



МОТИВНАЯ СТРУКТУРА ХАНТЫЙСКИХ НАРОДНЫХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК
Аннотация
Данная статья посвящена малоизученной проблеме - анализу мотивной структуры хантыйских народных волшебных сказок. Актуальность нашего исследования определяется тем, что мы живем в Югре - территории, которую исстари населяли народы ханты и манси, поэтому каждый человек должен знать культуру, традиции своей малой Родины. В настоящее время большое внимание уделяется проблемам коренных малочисленных народов севера, в том числе вопросам сохранения их языка и культуры. В связи с этим особую значимость приобретает вопрос самобытности, оригинальности литературы хантов. Изучение любой национальной литературы следует начинать с ее истоков, то есть с фольклора. В нем воплощены идеалы и стремления людей, их представления об окружающем мире. А сказки по праву можно считать нравственным кодексом народа, так как в них своеобразным способом оформлены эстетические, нравственные, философские законы, по которым он развивается. Так как мотив - это одна из основополагающих литературоведческих категорий, наш интерес к теме объясняется желанием понять, создана ли в хантыйских народных волшебных сказках через особую мотивную структуру самостоятельная традиция сказочного повествования. Для достижения цели работы мы решили ряд задач, в частности, раскрыли жанровое своеобразие хантыйских сказок, познакомились с разными подходами к классификации мотивов и проанализировали мотивы хантыйских народных волшебных сказок, опираясь на морфологический подход, основоположником которого был В.Я. Пропп. Положенные в основу исследования сравнительно-сопоставительный и описательный методы позволили выявить особенности мотивной структуры хантыйских народных волшебных сказок. Результаты данного исследования могут быть использованы преподавателями русского языка и литературы при реализации часов регионального компонента, отводимых на изучение литературы Ханты-Мансийского автономного округа-Югры.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):52-58



ЭВОЛЮЦИЯ ТВОРЧЕСКОГО МЕТОДА Б. ЗАЙЦЕВА И И. ШМЕЛЕВА: ОТ ИМПРЕССИОНИЗМА ДО ДУХОВНОГО РЕАЛИЗМА
Аннотация
Настоящая статья ставит своей целью проследить творческий путь И. Шмелева и Б. Зайцева в контексте двух литературно-художественных методов: импрессионизм и духовный реализм. Так, в начале творческого пути оба автора тяготели к импрессионизму, особенно эта тенденция прослеживается в творчестве Бориса Зайцева. Однако впоследствии Шмелев и Зайцев писали в рамках реализма. Сегодня уже можно утверждать, что ведущим методом их творчества стал «духовный реализм». Этот термин введен известным литературоведом А. Любомудровым в процессе тщательного анализа произведений этих авторов, созданных в период эмиграции. Он утверждает, что это метод «художественного освоения духовной реальности, т. е. реальности духовного уровня мироздания и духовной сферы бытия человека» (Любомудров 2003: 38). В настоящей статье исследуются различные вариации этого метода: «реализм в высшем смысле», о котором впервые заговорил Ф. Достоевский, «христианский реализм» (В. Захаров и И. Есаулов) и «православный реализм» (Н. Коняев). Создатели данных терминологических сочетаний считают, что термин «духовный реализм» в значительной мере уступает этим методам, так как не охватывает всей глубины посыла христианского мироощущения, которые изначально закладывали в свои произведения русские писатели, придерживающиеся в своем творчестве духовной тематики. Однако при соотнесении основных положений этих методов, следуя за мнением А.П. Черникова, М.М. Дунаева и других литературоведов, приходим к выводу, что творчество Шмелева и Зайцева реализовано в рамках именно духовного реализма, что позволило авторам создать образа православной России с целью утверждения положительного духовного идеала, понимаемого в христианских традициях.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):47-52



ПСИХОЛОГИЯ СТРАСТЕЙ В ДООКТЯБРЬСКИХ РАССКАЗАХ И.А. БУНИНА О ЛЮБВИ (НА МАТЕРИАЛАХ РАССКАЗОВ «ИГНАТ» И «ПРИ ДОРОГЕ»)
Аннотация
Обращение к рассказам И.А. Бунина, написанным в период с 1909 по 1919 годы, позволяет увидеть изменения в звучании темы любви в творчестве писателя в сравнении с ранними рассказами. Так, тема любви в произведениях И.А. Бунина, относящихся к дооктябрьскому периоду, оказывается тесно связана с постановкой проблемы индивидуального сознания. Писатель на страницах произведений размышляет о природе человека и о власти любви и страсти над человеческой личностью. Бунин стремится постичь стихийные процессы сознания своих героев - именно это становится предметом художественного исследования автора. Образы главных героев анализируемых нами рассказов «Игнат» (1912) и «При дороге» (1913) отличает глубокий психологизм: писатель поднимает проблемы соотношения сознательного и бессознательного в человеке. Соотнесение событийно-психологического плана повествования с художественными пространством и временем позволяет И.А.Бунину привнести в изображение действительности символическое звучание: в частности, в рассказе «Игнат» наделение времен года оценочным началом показывает разрушение личности Игната и выводит повествование на качественно иной уровень, а в рассказе «При дороге» особое место приобретают лейтмотивные образы ржаного поля и дороги. И.А.Бунин в произведениях этого периода обращается к конфликтным, событийно острым ситуациям, сознательно акцентирует внимание на драматическом элементе, подчеркивает и, более того, обостряет его. Любовь в дооктябрьских произведениях осмысливается писателем как страсть, имеющая своей природой трагическое начало, ведущее к разрушению личности или к гибели.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):58-63



КОНЦЕПЦИЯ «МИРОВОГО ДРЕВА» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ОБСКИХ УГРОВ
Аннотация
В статье рассматривается творчество обских угров, народности, живущей на севере нашей страны. Ханты и манси обладают уникальным, отличным от других народов, миропониманием. Это делает их творчество самобытным. Однако их мифологии и художественному творчеству свойственны сюжеты и образы, которые можно назвать мировыми. Одним из таких является образ «мирового древа». Авторами статьи он рассматривается с позиций теории архетипов К. Юнга. Общеизвестно, что архетип - это «изначальный образ», передающийся человеку генетически, на бессознательном уровне и обладающий множеством различных смысловых связей. С архетипом Мирового дерева связана идея «восхождения». С опорой на исследования В.Н. Топорова делаются выводы о том, что данный архетип является универсальным. В связи с этим, в статье проводится анализ архетипических черт в песенном фольклоре обских угров. Примечательно, что эта традиция сохраняется по настоящее время. Далее рассматривается переход исследуемого архетипичного образа в современное творчество писателей Югры. Авторы уделяют внимание повести «В ожидании первого снега» Е. Айпина, где изображено взаимодействие аборигенов Югры и «чужаков»-нефтяников. В ходе анализа делается вывод о том, что Дерево - это основа мироздания, оно обеспечивает связь миров. Мир в понимании ханты непрерывен, он перетекает из одного состояния в другое, в основе его - вечное движение, он одухотворен, и потому примирения с новой жизненной философией, где уничтожают лес, быть не может по логике вещей. К такому же выводу приходит и лирический герой поэзии А. Тарханова.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):63-67



ОСОБЕННОСТИ ИЗОБРАЖЕНИЯ ЖЕНСКИХ ОБРАЗОВ В ПОВЕСТЯХ А.И. КУПРИНА
Аннотация
Данная статья реализует задачу выявления особенностей женских образов в повестях А. И. Куприна «Олеся» и «Суламифь». Известно, что женский образ часто становился центральным персонажем художественного текста исследуемого автора, что определило необходимость обращения к данному вопросу. В изображении главных героинь имеется общность, воплощающаяся в таком художественном приеме, как литературный портрет персонажа. Неоднозначность и незавершенность исследования литературного портрета в современном литературоведении говорит об актуальности данной работы. Через выделение основных функций портрета персонажа - описательной, психологической, и оценочной - выявлена особенность представления женских портретов у Куприна. Образы Олеси и Суламифи реализуют идеальные образы женского начала. Такой подход в изображении литературного героя формирует связь автора с мифопоэтикой. В описании персонажей автор часто использует портретные детали. Глаза - центральная портретная деталь Куприна в создании психологического портрета. С помощью такой детали одновременно реализуется описательная и психологическая функции портрета персонажа. Используемый автором цвет на портретных деталях несет символическую и оценочную функцию, что говорит об особенностях мировоззрения и стиля писателя. Автор использует голубой и белый цвета, значение которых отражает положительный внутренний мир героя, тем самым помогая глубже представить и оценить героя. Таким образом, при сопоставительном анализе женских портретов в повестях «Олеся» и «Суламифь» выявлена символическая функция портрета. Изображение одновременно внешней и душевной красоты персонажа указывает на общность с давними культурными традициями представления героя в искусстве, когда внешняя красота совпадала с внутренним миром героя.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):67-71



КАТЕГОРИЯ ПРИРОДЫ В АНТИУТОПИИ 20 ВЕКА
Аннотация
Статья посвящена проблемам разрыва человечества и природы в антиутопическом мире. Концепт слова «утопия» восходит к античности и обозначает, дословно, «место, которого нет». В «Государстве» Платона впервые была воссоздана идея утопического государства, поэтому он считается родоначальником данного жанра. Исследователь утопии А. Мортон говорит о том, что данный трактат стоит у истоков всей утопической литературы. Е.Л. Черткова, говоря о «Государстве», подчеркивает, что в книге зафиксирована концепция идеального полиса и обозначены «метафизические предпосылки утопии», что проявилось в использовании мифов, в усилении рационализма и, как следствие, «диктат традиции, свойственный мифологическому мышлению, сменяется диктатом разума». Антиутопия появляется в начале XX века в противовес утопическому идеальному и безоблачному изображению действительности. Черты антиутопии до оформления в отдельный литературный жанр проявлялись в произведениях авантюрного характера. С оформлением в отдельный жанр антиутопический мир стал строиться как развенчание мира идеального, как предупреждение о невозможности всеобщего равенства на фоне индивидуализации человека. Антиутопический роман в своей основе имеет конфликт между личностью естественной, которая не сумела приспособиться к существующей действительности, и человеком одноликой массы, живущей по законам тоталитарного мира. Именно антиутопия показывает гибельность тоталитарного режима как угнетающего личность человека. Ярким примером этого выступает изображение природы в антиутопическом мире. В антиутопиях цивилизация и природа, личность и природа разведены по эстетическим качествам. Описание природы как таковой в антиутопиях отсутствует. Природа антиутопии - мрачное небо, затянутое серыми и безжизненными облаками. Это все соответствует характеру и душевному состоянию главного героя. Атмосфера антиутопии наполнена страхом, который передается через констатирующее изображение природных явлений. Таким образом, природа антиутопии предстает как символ жизни описанного антиутопистом общества. Природа наполняет литературную антиутопию мотивом обреченности.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):71-76



УПОТРЕБЛЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
Настоящее исследование посвящено анализу некоторых особенностей употребления относительных прилагательных в современном французском языке. Исследование проводится на материале публицистических текстов таких ведущих французских изданий, как Le monde, Le figaro, La libération, Le point. В процессе анализа использовались сравнительно-сопоставительный, трансформационный и описательный методы исследования. В результате исследования выявлено расширение сферы употребления относительных прилагательных в современном французском языке. Это расширение употребления идет в определенном направлении: прилагательное вытесняет предложные конструкции в именных словосочетаниях с определенной семантикой - там, где зависимое слово находится в субъектном отношении к определенному существительному, которое в той или иной степени выражает действие. Такое представление субъектных отношений в сугубо атрибутивной форме (сочетание существительного и прилагательного) является специфической особенностью французского языка. Как показывает проведенное исследование, в большинстве случаев рассматриваемые сочетания не передаются на русский язык аналогичными сочетаниями с прилагательными. Обычно при переводе на русский язык прилагательное заменяется либо соответствующим существительным, либо сочетанием специально введенного существительного с данным прилагательным. Кроме того, данное исследование позволяет сделать некоторые выводы относительно механизма языковых изменений. Видно, что французский язык развивается не только в прошлом, но и в настоящем. Его движение ощущается в самой синхронии. Похоже, что в настоящее время это языковое движение обеспечивается усилением процессов унификации, нейтрализации в оппозициях, существующих на всех уровнях языковой системы. При функционировании языковой системы возникают слабые, неустойчивые звенья, где стираются оппозиции.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):77-80



ПЕСЕННОЕ НАЧАЛО В СТИХОТВОРЕНИИ Г. АПОЛЛИНЕРА «МОСТ МИРАБО»
Аннотация
В статье исследуется песенное начало стихотворения «Le pont Mirabeau» («Мост Мирабо») французского поэта XX века Г. Аполлинера. Поэтика и смысловое содержание сопоставляются с переводами на русский язык (Н. Стрижевской и М. Кудинова). Ритмика лирического произведения, прием звукописи сочетаются с образной системой стиха и в целом подтверждают возможность его трактовки как песни. В ходе исследования герменевтический, биографический, историко-литературный подходы к анализу текста помогают раскрыть глубокую связь между пространственной, вещной символикой (мост, волна, река, сплетенные руки) и абстрактно-философскими, «вечными» категориями (время, жизнь, любовь). Музыкальность лирической поэзии Г. Аполлинера является продолжением его новаторского преобразования классической версификации. Синтез музыки и слова в стихотворении «Мост Мирабо» из сборника «Алкоголи» получит развитие как синтез слова и изображения в его знаменитых «Каллиграммах». Отказ от пунктуации, игра с ритмикой стиха стали не просто формальными экспериментами, но обеспечили яркую образную систему лирического текста новыми красками. Поэтический сборник «Алкоголи» стал для поэта обретением своего оригинального художественного языка. Эти качества демонстрирует одно из самых популярных стихотворений сборника «Мост Мирабо». Сонорность, наличие рефрена, плавный ритм стиха, который символизирует и организует образ вечно текущей реки под мостом Мирабо, воспроизводят эффект песенного исполнения лирического текста, что подтверждает также его исполнение самим автором, записанное на фонограф. Выводы, сделанные в результате исследования, могут иметь практическое значения для разработки программ, посвященных поэзии ХХ века.
Нижневартовский филологический вестник. 2018;3(1):81-85


