OBRAZ SOTsIAL'NOY GRANITsY V ROMANE E. ELINEK «PERED ZAKRYTOY DVER'Yu»


Cite item

Full Text

Abstract

Статья посвящена роману «Перед закрытой дверью» (1980) австрийской писательницы и нобелевского лауреата Э. Елинек. Текст Елинек исследует причины подростковой агрессии и пародирует жанр романа воспитания, в частности, романы австрийского классика А. Штифтера, прямая отсылка на произведения которого есть в тексте. Однако в отличие от классического романа воспитания, герои которого проходят этап взросления и меняются, персонажи Елинек не претерпевают изменений. Эволюционируют только их поступки - акты насилия становятся еще более жестокими. В романе, относящемся к раннему этапу творчества Елинек, ярко выражены занимающие писательницу идеи социалистического толка. По мнению Елинек, основной причиной агрессии подростков является наличие в обществе жесткой социальной иерархии. Название романа Елинек отсылает к пьесе Ж.-П. Сартра «Затворники Альтоны» («Les Séquestrés d'Altona», 1959), уже в нем вербализуется главный для романа мотив границы. Социальное расслоение для Елинек - это не абстрактное классовое разделение, оно вещественно. Так, представители бедных сословий ютятся в небольших грязных квартирках, захламленных ненужными старыми вещами. В то же время привилегированный класс окружает себя дорогими новыми предметами из стекла, фарфора и кашемира. Вещи накладывают серьезный отпечаток на своих владельцев, портрет героев представляет собой коллаж из предметов и веществ, наполняющих их быт. Персонажи романа подчинены вещам, которые их окружают, и по сути являются их продолжением, что делает невозможным выход за пределы своей социальной границы.

Full Text

Эльфрида Елинек - нобелевский лауреат и главный автор современной немецкоязычной литературы, известна российскому читателю, в первую очередь, благодаря А.В. Белобратову, германисту и переводчику ряда текстов писательницы на русский язык. Творчество Елинек, как, в частности, и ее старшего современника Т. Бернхарда, характеризует, с одной стороны, экспериментальность и авангардность, а с другой - подчеркнутая «австрофобия» (Никифоров 2009: 365). Являясь именно австрийским автором (действие большинства романов и пьес писательницы разворачивается в Вене или в узнаваемых альпийских ландшафтах), Елинек, как никто до нее, обрушивает шквал критики на своих соотечественников, выступая против тенденции к забыванию нацистского прошлого Австрии, и остро реагирует на современные ей события австрийской действительности (Janke 2002: 12). Поэтому зачастую в своих текстах писательница обращается к реальному материалу, чтобы творчески его переосмыслить и, таким образом, исследовать причины того или иного события. Основой для романа «Перед закрытой дверью» послужил реальный случай - убийство подростком своей семьи, произошедший в Вене в конце 1950-х гг. (Белобратов 2010: 446). Роман, впервые опубликованный в 1980 г., относится к раннему периоду творчества писательницы, который характеризуется максимальным интересом Елинек к марксистскому дискурсу (Акашева 2009: 12). Так, в романе тематизируется существование социальной иерархии в австрийском обществе 50-60-х гг. Четыре главных героя произведения принадлежат к различным социальным слоям: близнецы Анна и Райнер Витковски представляют мелкую буржуазию, Ханс Зепп - рабочий класс, а Софи Пахофен - наследница богатой аристократической семьи. Сама Елинек называет историю Райнера Витковски «трагедией интеллектуала из мелкобуржуазной среды» (Janz 1993: 39). Близнецы Витковски тяжело переживают свою причастность к классу мелкой буржуазии и бедность, которую тут сравнивают с болезнью «бациллы нищеты» (Елинек 2004: 50). В романе постулируется наличие границ между слоями общества: «И все это происходит в свободной стране, где, правда, свободой и не пахнет. Безвкусные ландшафты теряются за пеленой дождя, границ не видно, однако границы существуют, они - в головах здешних жителей» (Елинек 2004: 50). Анна и Райнер Витковски, однако, полны оптимизма, так как считают себя выше остальных и уверены, что уже преодолели границы своего класса. «С узколобостью брату с сестрой пришлось столкнуться и в большом городе, они ликуют, ибо сами некоторое время назад преодолели границы. Оскалив остренькие зубки, они набросились на отливающую синюшным цветом пуповину залов ожидания, где им предопределено было находиться, и перегрызли ее» (Елинек 2004: 50). Чуждый сочувствию голос рассказчика, однако, указывает совсем на другое: в формулировке образов персонажей большую роль играют вещи окружающей их действительности. Жилище Витковски - старое, захламленное, грязное помещение, перенасыщенное различными нужными и ненужными предметами, которые никогда не выкидываются: «кто знает, через сколько лет - вновь могут пригодиться» (Елинек 2004: 236). Райнер ощущает себя жертвой этой противной ему обстановки. «Он почти до колен выкарабкался из липкой грязи отчего дома, пытается вытащить ногу и опереться на нее, но снова и снова проваливается в жижу, как увязший в трясине носорог» (Елинек 2004: 15-16). Совершенно по-другому выглядит дом богатой Софи Пахофен, светлый и шикарно обставленный. «Особенно мягок весенний свет, струящийся сквозь стеклянные, стиля модерн, двери, созданные Рене Лаликом, которые еще в двадцатых годах попали в Париж, на Всемирную выставку, а после нее сразу же переехали в Вену» (Елинек 2004: 57). Герои романа являются естественным продолжением той среды, из которой они происходят. «Софи по своему внутреннему ощущению тоже сделана из стекла, или же из блистающего белизной фарфора, или, еще лучше, из легированной стали» (Елинек 2004: 57). Анна Витковски, напротив, «состоит из грязи, ничего удивительного, ведь грязь эту она, как магнит, изо дня в день притаскивает с собой из дому» (Елинек 2004: 28). Софи «сделана из высококачественного грязестойкого материала. Грязь к такому не пристает» (Елинек 2004: 29). Софи - «снежно-белая лавина», а Анна - «машина для уборки улиц», «поросятина». Ханс Зепп - представитель рабочего класса, который обслуживает остальные слои общества, отождествляется в романе с «бездушной машиной». Его кулаки похожи на кувалды и ему, так же как машине, необходимо восстановление энергии: «Ханс прилагает мускулы к электрическому току, и они распадаются там, превращаясь в чистую энергию. Ханс частенько жует снежно-белую четырехугольную таблетку глюкозы, чтобы восполнить израсходованную энергию…» (Елинек 2004: 246). Если Райнер Витковски предполагает вырваться из существующей социальной иерархии благодаря своему литературному гению («…голова Райнера, в которой гнездится червь его неприглядного дарования…»), то его сестра планирует получить стипендию для поездки в Америку, страну, «где всегда нарушали любые границы» / «на что она надеется, так это на Америку, страну простора и безграничных возможностей, куда она жаждет поехать стипендиатом» (Елинек 2004: 335). Однако несмотря на хорошие оценки и игру на фортепьяно, стипендию отдают Софи Пахофен ввиду ее происхождения. «Но, как было сказано, за границей нужно вести себя безукоризненно, потому что там тебя никто не знает и оттого не имеет понятия, из каких краев прибыл ведущий себя именно таким образом. Потому-то они и смотрят и на происхождение, и на все такое, что просто-напросто абсурдно в такой лишенной классовых различий стране, как Америка, с населением невзыскательным и либерально ориентированным» (Елинек 2004: 340). Образ австрийской столицы играет в романе важную роль. Социальные границы здесь, по сути, тождественны районам Вены. Близнецы Витковски и Ханс Зепп проживают в восьмом районе Вены, где проживают такие же небогатые семьи, а Софи Пахофен - в фешенебельном Хитцинге, жизнь в котором дает уникальные права. К примеру, голос повествователя фиксирует манеру общения официантки и представителей «недоросш[его] высш[его] сло[я]», молодых посетителей кафе: «Некоторые говорят с ней, как равные с равной, хотя у них есть вилла в двадцать комнат в презентабельном Хитцинге» (Елинек 2004: 285). Итак, социальные границы в романе вещественны: во-первых, они тождественно равны району проживания героев, во-вторых, они определены предметами и материалами, наполняющими быт персонажей. Мир более бедного класса составляют грязь, хлам, старые заношенные вещи, а мир привилегированного класса - свет, чистота, дорогие ткани, фарфор. Преодоление социальных границ в романе представляется невозможным, потому что сами герои являются продолжением той материи, которая их окружает. Именно этот печальный для себя итог осознает Райнер, который совершает преступление. «Райнер вечно вынужден оставаться там, где он есть, потому что из собственной своей шкуры выпрыгнуть невозможно…» (Елинек 2004: 185).
×

About the authors

I. A. Sivolobova

References

  1. Акашева Т. В. 2009. Разрушение мифов современного общества в ранней прозе Елинек: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург.
  2. Белобратов А. В. 2010. Эльфрида Елинек // Седельник В.Д. (отв. ред.). История австрийской литературы ХХ века. Т. 2: 1945-2000. М.: ИМЛИ РАН им. А.М. Горького РАН, 439-460.
  3. Елинек Э. 2004. Перед закрытой дверью. СПб.: Симпозиум.
  4. Никифоров В. Н. 2009 «Габсбургский миф» в австрийской литературе // Седельник В.Д. (отв. ред.). Исто-рия австрийской литературы ХХ века. Т. 1: Конец XIX - середина ХХ века. М.: ИМЛИ РАН им. А. М. Горького РАН, 352-366.
  5. Janke P. 2002. Die Nestbeschmutzerin: Jelinek & Österreich. Salzburg; Wien: Jung und Jung.
  6. Janz M. 1993. Mythendestruktion und „Wissen“. Aspekte der Intertextualität in Elfriede Jelineks Roman „Die Ausgesperrten“ // Text + Kritik. Zeitschrift für Literatur. München: Edition Textkritik, 38-50.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2019 Sivolobova I.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 80962 от 30.04.2021 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies