<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Nizhnevartovsk Philological Bulletin</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Nizhnevartovsk Philological Bulletin</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Нижневартовский филологический вестник</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="electronic">2500-1795</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Nizhnevartovsk State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">696558</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.36906/2500-1795/25-2/08</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading"><subject>Иностранная филология и методика преподавания</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">“Alice in wonderland” by L. Carroll – as an example of the existence of paradox and nonsense in children's literature</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>«Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла как образец бытования парадокса и нонсенса в детской литературе</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0000-5932-450X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Burnysheva</surname><given-names>Victoria A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бурнышева</surname><given-names>Виктория Андреевна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>teacher of Russian language and Literature</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>учитель русского языка и литературы</p></bio><email>vikka.burnysheva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Municipal Budgetary Educational Institution Lyceum No. 1 named after Alexander Sergeevich Pushkin, Nizhnevartovsk</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Лицей № 1 имени Александра Сергеевича Пушкина» г. Нижневартовск</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-11-19" publication-format="electronic"><day>19</day><month>11</month><year>2025</year></pub-date><volume>10</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>69</fpage><lpage>76</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-11-18"><day>18</day><month>11</month><year>2025</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-11-18"><day>18</day><month>11</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Burnysheva V.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Бурнышева В.А.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Burnysheva V.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бурнышева В.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filvestnik.nvsu.ru/2500-1795/article/view/696558">https://filvestnik.nvsu.ru/2500-1795/article/view/696558</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article is based on the understanding that Lewis Carroll's Alice in Wonderland is not only a fascinating fairy tale for children, but also a complex work of fiction that reveals the boundaries of the human mind and perception. It is the large number of paradoxes and nonsense that makes it unique and distinguishes it from other works in the genre of fairy tales. As a true mathematician, Lewis Carroll could not help but include logic puzzles and riddles in his work. Their paradoxical nature shows the reader that sometimes, in order to understand something, you need to go beyond your usual thinking. The article discusses such types of paradox as: simultaneous formation, achievement of a goal, time, coincidence of thought and word, faith and knowledge, surprise. Paradoxical situations are complemented by nonsense, ridiculous actions of the characters. They help to reflect the world of Wonderland, which does not obey known rules, but exists according to its own. What is considered strange and meaningless is the norm here and carries a specific purpose. For example, the March Hare lubricates the clock with butter to make it work better; gardeners repaint white roses in red so that the Queen does not find out that they planted the wrong bush; the royal court of the Jack in order to accuse him of stealing dessert, despite all the evidence of his innocence. Lewis Carroll's use of contradictory and illogical situations demonstrates how absurdities and contradictions can be tools for expressing deep thoughts and criticizing stereotypes, making the work a model of paradoxes and nonsense in children's literature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Настоящая статья происходит из понимания того, что «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла – не только увлекательная сказка для детей, но и сложное художественное произведение, раскрывающее тему границ человеческого разума и восприятия. Именно большое количество парадоксов и нонсенса придаёт ей уникальность, отличает от других произведений в жанре сказки. Как истинный математик, Льюис Кэрролл, не мог не включить в своё произведение задачки и загадки на логику. Их парадоксальность показывает читателю, что иногда, чтобы что-то понять, нужно выйти за рамки своего привычного мышления. В статье рассмотрены такие виды парадокса, как: одновременное становление, достижение цели, время, совпадение мысли и слова, вера и знание, удивление. Парадоксальные ситуации дополняются бессмыслицами, нелепыми поступками героев. Они помогают отразить мир Страны чудес, который не подчиняется известным правилам, а существует по своим. То, что считается странным и бессмысленным, здесь является нормой и несёт в себе определённую цель. Например, Мартовский Заяц смазывает часы сливочным маслом, чтобы те лучше работали; садовники перекрашивают белые розы в красный цвет, дабы Королева не узнала, что они посадили не тот куст; королевский суд над Валетом с целью обвинить его в краже десерта, несмотря на все доказательства его невиновности. Использование Льюисом Кэрроллом противоречивых и нелогичных ситуаций демонстрирует, как нелепости и противоречия могут быть инструментами для выражения глубоких мыслей и критики стереотипов, благодаря чему произведение становится образцом бытования парадоксов и нонсенса в детской литературе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>plot</kwd><kwd>paradox</kwd><kwd>contradiction</kwd><kwd>nonsense</kwd><kwd>nonsense</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сюжет</kwd><kwd>парадокс</kwd><kwd>противоречие</kwd><kwd>нонсенс</kwd><kwd>бессмыслица</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Глава II. Озеро слёз // Азбука.ру. URL: https://azbyka.ru/fiction/alisa-v-strane-chudes-ljuis-kjeroll/#ch_0_7 (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Глава VI. Поросёнок и перец // Азбука.ру. URL: https://azbyka.ru/fiction/alisa-v-strane-chudes-ljuis-kjeroll/#ch_0_7 (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Глава VII. Безумное чаепитие // Азбука.ру. URL: https://azbyka.ru/fiction/alisa-v-strane-chudes-ljuis-kjeroll/#ch_0_7 (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Глава VIII. Крокетная площадка королевы // Азбука.ру. URL: https://azbyka.ru/fiction/alisa-v-strane-chudes-ljuis-kjeroll/#ch_0_7 (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Глава IX. История Мок-Тартля – фальшивой черепахи // Азбука.ру. URL: https://azbyka.ru/fiction/alisa-v-strane-chudes-ljuis-kjeroll/#ch_0_7 (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Глава ХI. Кто украл кексы? // Азбука.ру. URL: https://azbyka.ru/fiction/alisa-v-strane-chudes-ljuis-kjeroll/#ch_0_7 (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Как появилась «Алиса в Стране Чудес», Льюис Кэрролл и суперобложка? // Школа жизни. URL: https://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/6933/ (27.09.2025).</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Пигулевский В.О. Сказка Льюиса Кэрролла в контексте модерна и постмодерна // Южно-Российский музыкальный альманах. 2022. №2 (47). С. 63-68.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Соломатина В.И., Болотникова Е.Н. Страна чудес Льюиса Кэрролла, как зашифрованная философия современности // Евразийский научный журнал. 2016. № 4. С. 217-218.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
