<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Nizhnevartovsk Philological Bulletin</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Nizhnevartovsk Philological Bulletin</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Нижневартовский филологический вестник</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="electronic">2500-1795</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Nizhnevartovsk State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">696553</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.36906/2500-1795/25-2/07</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading"><subject>Отечественная филология и методика преподавания</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Ambisemy of term «pobyvalshina» (using the example of the oral non-narrative prose of west siberian old-timers)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Амбисемия термина «побывальщина» (на примере устной несказочной прозы западносибирских старожильческих говоров)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7869-8566</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shcherbina</surname><given-names>Sergei I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Щербина</surname><given-names>Сергей Иванович</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Foreign Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков</p></bio><email>qerbina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8772-0056</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Skvortsov</surname><given-names>Konstantin V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Скворцов</surname><given-names>Константин Викторович</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Pedagog Sciences<bold>,</bold> Associative Professor of the Department of Foreign Languages Department of Foreign Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков</p></bio><email>qerbina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Technological University “Stankin”</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный технологический университет «Станкин»</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Russian University of Transport (RUT)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет транспорт «РУТ-МИИТ</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-11-19" publication-format="electronic"><day>19</day><month>11</month><year>2025</year></pub-date><volume>10</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>59</fpage><lpage>68</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-11-18"><day>18</day><month>11</month><year>2025</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-11-18"><day>18</day><month>11</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Shcherbina S.I., Skvortsov K.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Щербина С.И., Скворцов К.В.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shcherbina S.I., Skvortsov K.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Щербина С.И., Скворцов К.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filvestnik.nvsu.ru/2500-1795/article/view/696553">https://filvestnik.nvsu.ru/2500-1795/article/view/696553</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article proceeds from the fact that the conceptual framework of classical folklore studies currently needs correction and addition. First of all, we are talking about those concepts that are designed to take into account the relationship between the period of creation of works of oral folk art, their development and functioning in modern post-industrial society. The study of the oral folk art of the peoples of Siberia, which has a long tradition, is carried out under the guidance of the Siberian folklore school. Its achievements are widely recognized in the global scientific community, but it is important to note that the works of the Western Siberian old-timer folklore have not been sufficiently studied. The presence of “white spots” on the region's folklore map can be attributed to various factors, including the complex administrative and territorial history of the modern Tyumen Region. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://translate.yandex.ru/translator/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9"> The article presents the experience of mastering the semantic scope of the term pastoral in Russian philological science and clarifies its congruence in relation to the prose genre of the same name, which is common among speakers of Russian old-fashioned dialects of the Tyumen region; the linguistic features and genre originality of the pastoral region are outlined.</ext-link> The study is based on the analysis, generalization, and systematization of modern achievements in Russian folklore studies, as well as the practice of collecting, describing, and mapping the dialects of the Russian language in their synchronous state.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Настоящая статья исходит из того, что понятийный аппарат классической фольклористики в настоящее время нуждается в коррекции и дополнении. В первую очередь речь идёт о тех его понятиях, которые призваны учитывать связь между периодом создания произведений устного народного творчества, их развитием и функционированием в современном постиндустриальном обществе. Изучение устного народного творчества народов Сибири, имеющего давнюю традицию, осуществляется под руководством сибирской фольклористической школы. Её достижения в мировом научном сообществе общепризнаны, вместе с тем нельзя не отметить недостаточную изученность произведений западносибирского старожильческого фольклора. Наличие «белых пятен» на фольклорной карте региона объясняется разными причинами, в числе которых – непростая административно-территориальная история современной Тюменской области. В статье представлен опыт освоения семантического объёма термина побывальщина в русской филологической науке и уточнена его конгруэнтность применительно к одноимённому прозаическому жанру, бытующему у носителей русских старожильческих говоров Тюменской области; обозначены языковые особенности и жанровое своеобразие побывальщины региона. Исследование основано на анализе, обобщении и систематизации современных достижений отечественной фольклористики, практике сбора, описания и картографирования диалектизмов<bold> </bold>русского языка в их синхронном состоянии.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the term “pobyvalshchina”</kwd><kwd>the linguistic features of the pobyvalshchina</kwd><kwd>the genre specifics of the pobyvalshchina</kwd><kwd>West Siberian old-timers</kwd><kwd>occasional meaning of the term</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>термин «побывальщина»</kwd><kwd>языковые особенности побывальщины</kwd><kwd>жанровая специфика побывальщины: западносибирские старожильческие говоры</kwd><kwd>окказиональное значение термина</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Блажес В.В., Туров С.В. Быличка // Югория. Энциклопедия Ханты-Мансийского автономного округа. Т. I. Ханты-Мансийск, 2000. С. 134-135.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Забылин М. Русский народ. Его обычаи, предания, обряды. М.: ЭКСМО, 2003. 606 с.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Кошкарёва А.М. Очерки сибирской словесности. Нижневартовск: НГГУ, 2010. 182 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Себелева А.В., Симонова С.А. История и эволюция жанра сказки сквозь призму отражения мира народа // Нижневартовский филологический вестник. 2024. № 2. С. 71-86. doi.org/10.36906/2500-1795/24-2/06 EDN: LYYBRF.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Т. III: П – РЯШКА. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1939. 714 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Щербина С.И. Художественные особенности побывальщины Тобольского края // Западная Сибирь: история и современность. Краеведческие записки. Нижневартовск: НГПИ, 1999. С. 78-81.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
